My You by Jung Kook of BTS

My You by Jung Kook BTS
My You by Jung Kook BTS

My You by Jung Kook lyric how to say Korean to English

My you by jungkook  lyrics meaning Korean in English translation

Summer has already spread in the air
Breeze is already blowing
The last cold snap is going out

The days were getting longer and longer
But my days were still going on and on and on
I got wet in the sun shower and looked up at the night sky

It was quite a lonely night
In the blink of an eye
The dark faded out
Blooming under the sunlight
Memories with me and you

All these lights are colored in by you
All these times are precious due to you
Four seasons have passed with you
Four scents were left ’cause of you

All the reasons why I can laugh out
All the reasons why I sing this song
Thankful to be by your side now
I’ll try to shine brighter than now

사라질까

(Salajilkka)

will it disappear

혹시 꿈일까

(hogsi kkum-ilkka)

maybe a dream
뒤척이다

(dwicheog-ida)

toss and turn
또 잠이 든다

(tto jam-i deunda)

fall asleep again
영원할 수 있을까

(yeong-wonhal su iss-eulkka)

can it be forever

(I’m worried that) it’ll all disappear
Is it maybe a dream
After tossing and turning
I fall asleep again
Could it last forever


사무친 이 맘

(samuchin i mam )

a tender heart

달래어 보다

(dallaeeo boda)

try to appease

밤에 잠겨 감긴다

(bam-e jamgyeo gamginda)

It’s so cold at night

My heart permeated (with these thoughts)

I try to soothe it I dive into the night, it coils around me (and I fall asleep)

사뭇 쓸쓸했던 밤

(samus sseulsseulhaessdeon bam)

A very lonely night
어느새 먹구름은 흩어져가

(eoneusae meogguleum-eun heut-eojyeoga)

All of a sudden, the dark clouds are scattering
빛줄기 밑 새겨진

(bichjulgi mit saegyeojin)

engraved under a beam of light
너와 남긴 온기들

(neowa namgin ongideul)
The warmth I left with you


A quite forlorn night
Before I know, the dark clouds dissipates away
Engraved under the rays of light
Warmth(s) left by me and you

모든 빛은 네게 물들고

(modeun bich-eun nege muldeulgo)

all the light dyes you
나의 시간은 완벽해져

(naui sigan-eun wanbyeoghaejyeo)

my time is perfect
네 번의 계절 또다시

(ne beon-ui gyejeol ttodasi )

four seasons again
더 짙어지게 또다시

(deo jit-eojige ttodasi)

It gets darker again

All the lights are tinged by you
And (all) my times become perfect (by you)
The four seasons, once again
(The colors) deepen even more, once again

내가 미소를 짓는 이유도

(naega misoleul jisneun iyudo)

The reason I smile
이 노랠 부를 수 있는 것도

(i nolael buleul su issneun geosdo)

Being able to sing this song
네 곁이기에 감사해

(ne gyeot-igie gamsahae)

I’m thankful to be beside you
더 빛나볼게 환하게
(deo bichnabolge hwanhage)

I’ll try to shine brighter


Even the reason(s) I can smile
Even the reason(s) I can sing this song
I’m thankful to be beside you
I’ll try to shine even more brilliantly

On a starry night
Hope my you sleep tight
Shining purple light
Thankful to be by your side now

On a starry night
Hope my you sleep tight
Shining purple light

네 곁이기에 감사해
I’m thankful to be beside you

Jung Kook of BTS

Hi

I have something to say …

What if these emotions that come to mind when I think of you are so overwhelmed that sometimes all of them disappear, or what if they’re dreams? I had this thought.So I wrote a song based on those contents, and I thought the mood of the song would be too gloomy, so I filled in the lyrics with pretty words. It’s a song only for you. I hope that the people who listen to this song will become more hopeful, shining, and supportive.ARMY, thank you always. Let’s make more good memories together! My ARMY, I love you.

Jung Kook of BTS, 12.June.2022