BE It’s a comforting message for everyone living in 2020.
Life Goes On It is a song that conveys a message of consolation, “Life continues even though you encounter an unwanted situation where you have no choice but to stop running hard, and you can feel the unique charm of BTS singing in a mid- to low-pitched voice.
Let’s learn Korean.
Life goes on lyrics how to say Korean to English
Life goes on lyrics meaning Korean in English translation
어느 날 세상이 멈췄어
(Eoneu nal sesangi meomchwosseo)
One day, the world stopped.
아무런 예고도 하나 없이
(Amureon yegodo hana eopsi)
Without any notice,
봄은 기다림을 몰라서
(Bomeun gidarimeul mollaseo)
Spring doesn’t know how to wait.
눈치 없이 와버렸어
(Nunchi eopsi wabeoryeosseo)
I didn’t know what to do.
발자국이 지워진 거리
(Baljagugi jiwojin geori)
The distance where the footprints are erased.
여기 넘어져있는 나
(Yeogi neomeojyeoinneun na)
I’m falling down here.
혼자 가네 시간이
(Honja gane sigani)
Time goes by alone.
미안해 말도 없이
(Mianhae maldo eopsi )(Yeah)
I’m sorry. Without saying a word.
오늘도 비가 내릴 것 같아
(Oneuldo biga naeril geot gata)
I think it’s going to rain again today.
흠뻑 젖어버렸네
(Heumppeok jeojeobeoryeonne)
I’m soaked.
아직도 멈추질 않아
(Ajikdo meomchujil ana)
It’s still not stopping.
저 먹구름보다 빨리 달려가
(Jeo meokgureumboda ppalli dallyeoga)
I run faster than the dark clouds.
그럼 될 줄 알았는데
(Geureom doel jul aranneunde)
I thought it would work.
나 겨우 사람인가 봐
(Na gyeou saraminga bwa)
I guess I’m just a human being.
몹시 아프네
(Mopsi apeune)
It hurts a lot.
세상이란 놈이 준 감기
(Sesangiran nomi jun gamgi)
A cold from the world.
덕분에 눌러보는 먼지 쌓인 되감기
(Deokbune nulleoboneun meonji ssain doegamgi)
Thanks to you, I’m rewinding with dust.
넘어진 채 청하는 엇박자의 춤
(Neomeojin chae cheonghaneun eotbakjaui chum)
offbeat dance while falling down.
겨울이 오면 내쉬자
(Gyeouri omyeon naeswija)
Let’s exhale when winter comes.
더 뜨거운 숨
(Deo tteugeoun sum)
A hotter breath
끝이 보이지 않아
(Kkeuchi boiji ana)
I can’t see the end.
출구가 있긴 할까
(Chulguga itgin halkka)
Is there a way out?
발이 떼지질 않아 않아
(Oh Bari ttejijil ana ana oh)
I can’t take my feet off oh
잠시 두 눈을 감아
(Jamsi du nuneul gama)
Close your eyes for a moment
여기 내 손을 잡아
(Yeogi nae soneul jaba)
Hold my hand here
저 미래로 달아나자
(Jeo miraero daranaja)
Let’s run to the future.
Like an echo in the forest
하루가 돌아오겠지
(Haruga doraogetji)
The day will come back.
Like an echo in the forest
아무 일도 없단 듯이
(Amu ildo eopdan deusi)
As if nothing happened.
Yeah life goes on
Like an arrow in the blue sky
또 하루 더 날아가지
(Tto haru deo naragaji)
nother day will fly away.
On my pillow, on my table
Yeah life goes on
Like this again
이 음악을 빌려 너에게 나 전할게
(I eumageul billyeo neoege na jeonhalge)
I’ll borrow this music and deliver it to you.
사람들은 말해 세상이 다 변했대
(Saramdeureun malhae sesangi da byeonhaetdae) (hm, hm, hm, hmm)
People say the world has changed.
다행히도 우리 사이는
(Dahaenghido uri saineun)
Fortunately, our relationship is…
아직 여태 안 변했네
(Ajik yeotae an byeonhaenne)
It hasn’t changed yet.
늘 하던 시작과 끝 ‘안녕’이란 말로
(Neul hadeon sijakgwa kkeut ‘annyeong’iran mallo)
The beginning and end. With the word “bye”,
오늘과 내일을 또 함께 이어보자고
(Oneulgwa naeireul tto hamkke ieobojago)
Let’s continue today and tomorrow together.
멈춰있지만 어둠에 숨지 마
(Meomchwoitjiman eodume sumji ma)
It’s still, but don’t hide in the darkness
빛은 또 떠오르니깐
(Bicheun tto tteooreunikkan)
Light comes to mind again.
끝이 보이지 않아
(Kkeuchi boiji ana)
I can’t see the end.
출구가 있긴 할까
(Chulguga itgin halkka)
Is there a way out?
발이 떼지질 않아 않아
(Bari ttejijil ana ana oh)
I can’t take my feet off oh
잠시 두 눈을 감아
(Jamsi du nuneul gama)
Close your eyes for a moment
여기 내 손을 잡아
(Yeogi nae soneul jaba) (jaba)
Hold my hand here
저 미래로 달아나자
(Jeo miraero daranaja)
Let’s run to the future.
Like an echo in the forest
하루가 돌아오겠지
(Haruga doraogetji)
The day will come back.
아무 일도 없단 듯이
(Amu ildo eopdan deusi)
As if nothing happened.
Yeah life goes on
Like an arrow in the blue sky
또 하루 더 날아가지
(Tto haru deo naragaji)
Another day will fly away.
On my pillow, on my table
Yeah life goes on
Like this again
I remember